The Glory Hole is a spillway for the Monticello Dam that is used when the water level reaches 15.5′ or more releasing around 48,400 cubic feet per second. It’s surreal quality is quite amazing. The hole goes down 700′ and exits at a side of the canyon.
:::::
El Hoyo de la Gloria es un drenaje en la presa Monticello que se acciona cuando el nivel del agua sube de 15.5 pies y desplaza 48,800 pies cúbicos de agua cada segundo. Su calidad surreal es increíble. El hoyo baja 700 pies y acaba en un lado del cañón.
The Leila Texts is a blog by a woman named Leila who, thanks to a glitch in Verizon’s network, receives dozens of text messages intended for other Leilas in the Verizon network. She posts them to her blog along with some of her own personal insight, often cluing in the reader when she gets several messages from the same number. I love the unintended voyeurism of the situation. Here is a sample:
is anyone taking mackenzie to disney on ice tell her to see her my space from a 916 phone number, Thursday, February 7, 12:27 AM
Whoa, what’s on Mackenzie’s MySpace? Some posting about Disney on ice? If Mackenzie is young enough to need to be taken to Disney on ice, isn’t she also too young to have a MySpace account? I mean, there are internet pedophiles out there. Don’t you ever read the newspaper?
::::::
The Leila Texts (Los Mensajes para Leila) es un blog de una mujer llamada Leila quien, gracias a un error en la red de Verizon, recibe docenas de mensajes de texto a su celular dirigidos a otras mujeres llamadas Leila que también usan Verizon. Leila las sube a su blog y comenta sobre ellas, incluso cuando aplica diciéndole al lector cuando obtiene varios mensajes de un mismo número. Me encanta el voyeurismo inintencionado de la situación. Este es un ejemplo:
alguien va a llevar a mackenzie a disney on ice diganle que vea my space de un teléfono 916, Jueves, Febrero 7, 12:27 AM
Que hay en el MySpace de Mackenzie? Algo acerca de Disney on ice? Si Mackenzie es lo suficientemente joven para que la lleven a Disney on ice, no es también demasiado joven para tener una cuenta de MySpace? Digo, hay pedófilos en internet. No leen los periódicos?
David Ichioka is a photographer who takes photographs of people sleeping throughout an entire night, in 20 to 30 minute intervals. I knew I moved a lot in bed, but I never realized so many people do, too. In any case, this is a very funny and at the same time interesting series of photographs to look at.
:::::
David Ichioka es un fotógrafo que toma fotografías de gente durmiendo durante una noche entera, en intérvalos de 20 a 30 minutos. Yo sabía que yo me muevo mucho mientras duermo, pero nunca me imaginé que hay todo mundo es asi. De cualquier forma, es una serie bastante graciosa pero al mismo tiempo interesante.
New Ebon-Aide™ is the adhesive bandage specially designed for people of color. From the licorice look to mocha, coffee, cinnamon, and honey skin, new Ebon-Aide™ blends with your skin to help conceal as you heal™.
:::::
El nuevo Ebon-Aide™ es el vendaje adhesivo diseñados especialmente para gente de color. Desde el regaliz hasta el mocha, café, canela, y la piel color miel, el nuevo Ebon-Aide te ayuda a esconder la herida mientras sana.
I always took for granted that band-aids approximated my skin color. In fact, I never really considered the fact that they were supposed to approximate an average skin tone, so seeing this product opens my eyes to both a very real problem I had never considered, and an appropriate design solution.
::::::
Siempre tomé por dado el hecho de que los curitas fueran más o menos del color de mi piel. De hecho, nunca consideré si quiera el hecho de que trataban de aproximarse a un tono de piel promedio, así que ver este producto me abrió los ojos a un problema que nunca había tomado en consideración, y al mismo tiempo a una solución de diseño bastante adecuada.
The Aquaduct is a pedal powered vehicle that allows people in developing countries to easily transport a vast amount of water from the source to their homes. Besides aiding with transportation, the vehicle has a built on filtering system that purifies water while in motion and a storage system that keeps the water clean even when kept in outdoor environments.
:::::
El Aquaduct es un triciclo que permite a las personas en países en vías de desarrollo transportar una gran cantidad de agua desde la fuente hasta sus hogares. Además de facilitar el transporte, el triciclo incluye un sistema de filtración que purifica el agua con el movimiento de los pedales y permite mantener el agua limpia aunque esta se almacene en espacios exteriores.
A brilliant parody originally created by Microsoft employees obviously unhappy with the demands of Microsoft’s marketing department. It’s almost three years old, and still surprisingly relevant regarding packaging design from both companies.
:::::
Una parodia brillante originalmente creada por empleados de Microsoft, evidentemente descontentos con los requisitos del departamento de marketing de Microsoft. El video tiene casi tres años, y sorprendentemente sigue siendo muy relevante en lo que corresponde al diseño de empaques de las dos compañías.
This time in San Antonio, Texas (apparently this happened before the Laredo video we posted below). Maybe we should set up an American Idol-style phone line for this:
Your vote counts towards keeping a contestant in the competition so make it count. Call 1 866 347 9202 to keep Ted in the competition.
:::::
Esta vez en San Antonio, Texas (al parecer esto sucedió antes que lo del video de Laredo que posteamos más abajo). Quizá deberíamos de poner un número telefónico para recibir votos al estilo de American Idol:
Tu voto cuenta para mantener a un concursante en la competencia, así que hazlo contar. Llama al 1 866 347 9202 para mantener a Ted en la competencia.
And the lyrics, in case you’d like to sing along ::::: Y la letra, por si quieren cantar con el Senador:
Ay! Jalisco, Jalisco, Jalisco, tu tienes tu
novia que es Guadalajara, muchacha bonita, la
perla mas rara, de todo Jalisco es mi Guadalajara.
Then he skips the entire following stanza ::::: Luego se salta toda esta estrofa
y me gusta escuchar los mariachis, cantar con el
alma sus lindas canciones, oir como suenan esos
guitarrones y echarme un tequila con los
valentones.
and continues here ::::: y continúa aqui
Ay! Jalisco no te rajes, me sale del alma
cantar con calor, abrir todo el pecho pa´
echar este grito, que lindo es Jalisco, palabra de
honor.
This is the famous “I’m scared video” from a Mexican news channel. For those who have ever been scared, I don’t think you’ve ever been as scared as this guy. Enjoy!
:::::
Este es el famoso video del “tengo miedo” del noticiero del canal 2 de Cd. Juárez. Para aquellos que algún día han tenido miedo, no creo que tanto como este pobre hombre. ¡Disfruten!
In a June, 2006 article by Channel 5 in Weslaco, Texas, two members of the wildly violent Mexican crime organization Los Zetas (“The Z’s”), speaking anonymously relate what it is like to work for the organization. One bit in particular stood out to me, the brutal practice of putting people in a cage with a live tiger in order to get information. Once the interrogators have no more use for the victims, they are left in the cage for the tiger to eat alive:
“I talked about a short time ago, there is a tiger that they put live people in with to get information,” he said. “Once they get the information. All the information they get – after this throw them to the tiger to eat them up. They never find their body.”
:::::
En un artículo con fecha de Junio de 2006 por el Canal 5 de Welasco, Texas, dos miembros de la increíblemente violenta organización criminal mexicana Los Zetas, hablando bajo la condición de su anonimato, relatan como es trabajar para la organización. Una parte de la entrevista me pareció especialmente brutal, en la que describen como meten personas en una jaula con un tigre para sacarles información. Una vez que los interrogadores han obtenido toda la información necesaria, se deja a las víctimas en la jaula para que el tigre se las coma vivas:
“Hablé de hace un rato, hay un tigre con el que meten gente viva para obtener información” dijo. “Una vez que tienen la información. Toa la información que obtienen – después los avientan con el tigre para que se los coma. Nunca encuentran su cuerpo.”
Australian motion graphics designer Stephen Watkins directed and produced this video of typography in urban signs detaching from the surface and floating around the city. It is a tremendously compelling work.
El diseñador de gráficos en movimiento australiano Stephen Watkins dirigió y produjo este video de tipografía de señalamientos urbamos despegandose de la superficie y flotando alrededor de la ciudad. Es un trabajo cautivante que vale la pena ver de principio a fin.
Pablo Escobar, Colombia’s most infamous drug lord, kept a private zoo at his Hacienda Nápoles. With his death, the Colombian government removed most of the animals, except for the hippos, which have since run loose and bred, taking over neighboring ponds and the river. Today there is growing concern locally about the wild hippos in the river, since they are highly territorial creatures that could easily kill anyone who invaded their territory on the river. Reportedly, at least one hippo has ventured as far as Doradal, a town one kilometer away from the Hacienda, to the general panic of pedestrians. The hippo left on its own, much to the relief of the townspeople.
:::::
Pablo Escobar, el más infame narcotraficante colombiano, tenía un zoológico privado en su Hacienda Nápoles. Después de su muerte el gobierno colombiano se encargó de acomodar los animales en otros zoológicos, exceptuando los hipopótamos, los cuales desde entonces han escapado de su jaula original y se han multiplicado, apropiándose de los estanques cercanos y del río. Hoy hay una creciente preocupación entre los pobladores ya que los hipopótamos son animales tremendamente territoriales y podrían fácilmente matar a cualquiera que invadiera su territorio en el río. Según reportes, por lo menos uno de los hipopótamos se ha aventurado hasta Doradal, un pueblo a un kilómetro de la Hacienda, causando pánico entre los pobladores. Para su alivio, el animal se retiró al poco tiempo.
This website developed a rubric that calculates the education level needed to understand a specific rap song. It is calculated by taking the average of the syntactic and semantic scores of each song, from 0 (illiterate) to 20 (post graduate). Some artists that have been analyzed are Lil’Wayne, Lupe Fiasco, and Rakim. It is a really rigorous and interesting analysis of this popular genre of music. The highest score I found was Rakim’s Microphone Fiend
:::::
Este sitio a desarrollado un sistema que caclula el nivel de educacion necesario para entender una canción de rap. Esto es calculado con el promedio sintáctico y semántico de cada cancion, con un rango de 0 para analfabetas y 20 para posgrado. Algunos de los artistas que han sido analizados son Lil’Wayne, Lupe Fiasco y Rakim. Es un análisis ciertamente rigoroso e interesante para este genero musical tan popular. La calificación más alta que encontré es de el artista Rakim con su canción Microphone Fiend.
Abuelo Wonders’s video post about the production of cocaine reminded me of this video that documents the making of cocaine in bigger quantities. The use of so many dangerous chemicals is frightening and thought provoking. And this is only pure cocaine, once it reaches its final consumer it has been “cut” with many other equally dangerous chemicals. Laborers in cocaine production farms and laboratories make very little money, only a very small percentage of cocaine’s street value goes to them. I find it very ironic that they risk their lives by exposing themselves to these highly dangerous chemicals for very little money in a job that is probably the only job available to them simply because they were born in that part of Colombia, and people all over the world pay incredible amounts of money to consume the final product, which is equally dangerous.
:::::
El video que posteó el Abuelo Wonder me hizo recordar este video que muestra la producción de cocaína en cantidades prácticamente industriales. El uso de tantos químicos tan peligrosos es para dar miedo y provocar muchas reflecciones acerca de lo que en verdad se está consumiendo. Y esto es solo la cocaína pura, una vez que llega al consumidor final ya ha sido”cortada” por varios químicos más. Los trabajadores en las granjas y laboratorios productores de la cocaína ganan muy poco dinero, solo un pequeño porcentaje del valor de calle de la cocaína les pertenece a ellos. Me parece muy irónico que arriesguen sus vidas al exponerse a todos estos químicos tan peligrosos en un trabajo que probablemente es el único trabajo que pueden conseguir simplemente por haber nacido en esa zona de Colombia, y que al mismo tiempo haya gente en todo el mundo que paga inmensas cantidades para consumir el producto final, el cual es igualmente peligroso.