Got one of these on my cup of coffee this morning. Apparently a compound is added to the polystyrene when it’s manufactured that enhances it’s biodegradability.
:::::
Me dieron uno de estos en mi café esta mañana. Aparentemente se le agrega un compuesto al poliestireno durante su manufactura para darle su biodegradabilidad.
New York-based, Swiss-born artist Olaf Breuning has one of the quirkiest websites I have seen in a while. His work is excellent, too, he was recently included in the 2008 Whitney Biennial. I especially enjoy his Chinatown sculptures, made with a variety of objects found in one of New York’s most notorious neighborhoods.
:::::
El artista suizo Olaf Breuning, quien vive en Nueva York, tiene una de las páginas de internet más singulares que he visto en mucho tiempo. Su trabajo es excelente, y recientemente fue incluído en la Bienal del Whitney 2008. En especial difruté sus “Chinatown sculptures”, hechas con una variedad de objetos que encontró en uno de los barrios más famosos de Nueva York.
“Analogy is a typographic clock which explores the numerical and spatial qualities of digital and analogue clocks. This piece considers the relationship between the two, fusing them together to create a new hybrid format. It gives an everyday object a twist to make it something that people will notice.”
Designers Marcus Ericsson, David Sjunnesson, John Eriksson, Minna Gedin have created a table with a programmed system of LED’s that reacts to voices and creates an emerging pattern.
:::::
Los diseñadores Designers Marcus Ericsson, David Sjunnesson, John Eriksson, Minna Gedin han creado una mesa con luces LED programada para reaccionar a voces y crear formas emergentes.
Modern Living is a series of short web animations by dutch digital artist Han Hoogerbrugge. The films represent the individual battles of modern living that at the end become the reason of greatest struggle of personal development in our society. Further, the user gets to manipulate the animation while interpreting its content and its meaning.
Note: On the 49-45 section, the third animation top to bottom titled The Arcade Game, after five attempts I can say that the second victim is imposible to kill. Kids dont try this at home.
:::::
Modern Living es una serie de animaciones en la web creadas por el artista digital holandés Han Hoogerbrugge. Las animaciones representan las batallas de la vida diaria que al final representan los más grandes obstáculos del desarrollo personal del individuo. Además, el usuario es el que manipula las animaciones mientras que interpreta su contenido y significado.
Nota: En la sección 49-45, la tercera animación de arriba a abajo llamada The Arcade Game, después de cinco intentos puedo decir que la segunda víctima es imposible de matar.
A prototype that attempts to create surface systems with the flexible qualities of a textile. A hexagonal grid adapts to changing spatial needs and creates transformative environments within architecture systems. The website includes a video that shows the piston mechanism of the surface and explains how its movement translate into malleable structures
:::::
Un prototipo que intenta crear superficies con la flexibilidad de un textil. Una retícula de hexágonos se adapta a necesidades espaciales cambiantes y crea ambientes diferentes dentro de un mismo espacio. El website incluye un video que muestra el mecanismo de la superficie y explica como su movimiento se traduce a estructuras maleables.
As british designer George Watson stated: “there has been little development of the toaster since the start of the century, whilst other appliances have developed and improved incorporating new technologies and thinking, toaster have remained relatively untouched. When the toaster was first invented eating toast was a social activity that took place on the breakfast table, these days toasters have been relegated to cheap plastic objects hidden away in the kitchen landscape. This toaster is designed to engage the user, re-invigorating the social context of toasting by questioning everything about what we toast with today.”
:::::
Como ha dicho el diseñador Inglés George Watson, “ha habido muy poco desarrollo en el tostador desde el comienzo del siglo, mientras otras aplicaciones se han desarrollado y mejorado incorporando nuevas tecnologías, no obstante, el tostador no ha cambiado. Cuando el tostador se inventó, el comer pan tostado era una actividad social que se llevaba acabo en el comedor, ahora, los tostadores se han convertido en objetos de plástico baratos, escondidos del paisaje de la cocina. Este nuevo tostador atrae al usuario y renueva el contexto social de tostar, al cuestionar todo sobre lo que tostamos hoy en día”.
New Ebon-Aide™ is the adhesive bandage specially designed for people of color. From the licorice look to mocha, coffee, cinnamon, and honey skin, new Ebon-Aide™ blends with your skin to help conceal as you heal™.
:::::
El nuevo Ebon-Aide™ es el vendaje adhesivo diseñados especialmente para gente de color. Desde el regaliz hasta el mocha, café, canela, y la piel color miel, el nuevo Ebon-Aide te ayuda a esconder la herida mientras sana.
I always took for granted that band-aids approximated my skin color. In fact, I never really considered the fact that they were supposed to approximate an average skin tone, so seeing this product opens my eyes to both a very real problem I had never considered, and an appropriate design solution.
::::::
Siempre tomé por dado el hecho de que los curitas fueran más o menos del color de mi piel. De hecho, nunca consideré si quiera el hecho de que trataban de aproximarse a un tono de piel promedio, así que ver este producto me abrió los ojos a un problema que nunca había tomado en consideración, y al mismo tiempo a una solución de diseño bastante adecuada.
The Aquaduct is a pedal powered vehicle that allows people in developing countries to easily transport a vast amount of water from the source to their homes. Besides aiding with transportation, the vehicle has a built on filtering system that purifies water while in motion and a storage system that keeps the water clean even when kept in outdoor environments.
:::::
El Aquaduct es un triciclo que permite a las personas en países en vías de desarrollo transportar una gran cantidad de agua desde la fuente hasta sus hogares. Además de facilitar el transporte, el triciclo incluye un sistema de filtración que purifica el agua con el movimiento de los pedales y permite mantener el agua limpia aunque esta se almacene en espacios exteriores.
A brilliant parody originally created by Microsoft employees obviously unhappy with the demands of Microsoft’s marketing department. It’s almost three years old, and still surprisingly relevant regarding packaging design from both companies.
:::::
Una parodia brillante originalmente creada por empleados de Microsoft, evidentemente descontentos con los requisitos del departamento de marketing de Microsoft. El video tiene casi tres años, y sorprendentemente sigue siendo muy relevante en lo que corresponde al diseño de empaques de las dos compañías.
Australian motion graphics designer Stephen Watkins directed and produced this video of typography in urban signs detaching from the surface and floating around the city. It is a tremendously compelling work.
El diseñador de gráficos en movimiento australiano Stephen Watkins dirigió y produjo este video de tipografía de señalamientos urbamos despegandose de la superficie y flotando alrededor de la ciudad. Es un trabajo cautivante que vale la pena ver de principio a fin.
The Lihit Number 5 is a staple-less stapler produced circa 1986 by the Japanese company Lihit Industrial. It is a very clever mechanism in which the stapler cuts out a flap of paper and a slot through which it slides the flap, all in a single punch by the user.
:::::
La Lihit No. 5 es una engrapadora que no utiliza grapas producida alrededor de 1986 por la compañía japonesa Lihit Industrial Company. Es un mecanismo bastante elegante, en el que la engrapadora corta una pestaña y un corte transversal por el que se introduce la pestaña, todo en un solo movimiento.
If you’ve ever wondered what advertising and graphic design agencies look like on the inside, here is your chance to ogle at some of the best agencies’ offices. Aintnodisco.com presents some of the most beautifully designed agency interiors in the world. I would probably get tons of work done in any of those offices.
:::::
Si alguna vez te has preguntado como son las agencias de publicidad y de diseño gráfico por dentro, aqui está tu oportunidad para echarle un ojo a las oficinas de algunas de las mejores agencias en el mundo. Aintnodisco.com presenta fotografías de algunos de los mejores interiores de agencias en el mundo. Creo que yo trabajaría muy bien en cualquiera de esas oficinas.