As part of Pangea Day, several directors have produced short films of countries with certain historical resentment which show people of their nation singing their national anthems. Among them, Great Britain sings to Argentina, France sings to the USA, and the USA sings to Mexico.
:::::
Como parte de las celebraciones de Pangea Day, varios directores de cine han producido cortos de países con ciertos resentimientos cantándose sus himnos nacionales. Entre ellos, Gran Bretaña le canta a Argentina, Francia a Estados Unidos, y Estados Unidos a México.
New Ebon-Aide™ is the adhesive bandage specially designed for people of color. From the licorice look to mocha, coffee, cinnamon, and honey skin, new Ebon-Aide™ blends with your skin to help conceal as you heal™.
:::::
El nuevo Ebon-Aide™ es el vendaje adhesivo diseñados especialmente para gente de color. Desde el regaliz hasta el mocha, café, canela, y la piel color miel, el nuevo Ebon-Aide te ayuda a esconder la herida mientras sana.
I always took for granted that band-aids approximated my skin color. In fact, I never really considered the fact that they were supposed to approximate an average skin tone, so seeing this product opens my eyes to both a very real problem I had never considered, and an appropriate design solution.
::::::
Siempre tomé por dado el hecho de que los curitas fueran más o menos del color de mi piel. De hecho, nunca consideré si quiera el hecho de que trataban de aproximarse a un tono de piel promedio, así que ver este producto me abrió los ojos a un problema que nunca había tomado en consideración, y al mismo tiempo a una solución de diseño bastante adecuada.
This time in San Antonio, Texas (apparently this happened before the Laredo video we posted below). Maybe we should set up an American Idol-style phone line for this:
Your vote counts towards keeping a contestant in the competition so make it count. Call 1 866 347 9202 to keep Ted in the competition.
:::::
Esta vez en San Antonio, Texas (al parecer esto sucedió antes que lo del video de Laredo que posteamos más abajo). Quizá deberíamos de poner un número telefónico para recibir votos al estilo de American Idol:
Tu voto cuenta para mantener a un concursante en la competencia, así que hazlo contar. Llama al 1 866 347 9202 para mantener a Ted en la competencia.
And the lyrics, in case you’d like to sing along ::::: Y la letra, por si quieren cantar con el Senador:
Ay! Jalisco, Jalisco, Jalisco, tu tienes tu
novia que es Guadalajara, muchacha bonita, la
perla mas rara, de todo Jalisco es mi Guadalajara.
Then he skips the entire following stanza ::::: Luego se salta toda esta estrofa
y me gusta escuchar los mariachis, cantar con el
alma sus lindas canciones, oir como suenan esos
guitarrones y echarme un tequila con los
valentones.
and continues here ::::: y continúa aqui
Ay! Jalisco no te rajes, me sale del alma
cantar con calor, abrir todo el pecho pa´
echar este grito, que lindo es Jalisco, palabra de
honor.
At amigosdeobama.com Miguel Orozco from Nueva Vista Media, a company that diffuses messages targeted at the Latino market through electronic media mostly, has set up a pro-Barack Obama campaigning website aimed at Latinos with a very catchy Mariachi song and for an even more specific demographic he has had a Reggaeton version recorded. Being Mexican, I cannot relate to this specific electoral race between democrats and republicans beyond the general interest that non-Americans can have in it since the U. S. is one of the most powerful nations in the world, but I find a very latino feeling in this effort. In Mexico, an impressive number of Public Service Announcements are in jingles form, and with time one is able to identify a very particular type of music or melody with the government.
:::::
En amigosdeobama.com, Miguel Orozco de Nueva Vista Media, una compañía que se especializa en difundir mensajes al mercado latino por medios electrónicos, tiene una campaña pro-Barack Obama dirigida a los latinos con una canción bastante pegajosa tocada por un mariachi, y para un grupo demográfico aún más específico, una versión en Reggaetón. Siendo yo mexicano, no me puedo identificar con esta contienda electoral entre demócratas y republicanos fuera del interés general que tenemos todos los no americanos al ser los Estados Unidos una potencia mundial, pero le encuentro un toque muy latino a esta campaña en particular. En México hay un número impresionante de campañas públicas en forma de jingle, y con el tiempo se puede identificar un tipo de melodía muy particular con el gobierno.
It’s old news (Halloween 2007) but worth mentioning. U.S. Department of Homeland Security employees held a costume party and contest judged by Julie Myers, Assistant Homeland Security Secretary. She awarded top honors to a white man who had used makeup to darken his complexion, wore a prison stripes suit and fake dreadlocks. Myers apologized one week later, stating that at the party she had not been able to tell that the unidentified employee was wearing makeup.
:::::
Son hechos viejos (Halloween 2007), pero vale la pena mencionarlos. Los empleados del Departamento de Seguridad Interior de EEUU participaron en una fiesta de disfraces y el subsiguiente concurso en el cual uno de los jueces era Julie Myers, Secretaria Asistente del Departamento. Myers otorgó el premio a un empleado del Departamento de raza blanca cuyo disfraz consistía en maquillaje para oscurecer su complexión, un traje de prisión con barras blancas y negras, y rastas falsas. Myers se disculpó una semana más tarde, y aseguró que ni ella ni los demás empleados se habían dado cuenta que el concursante ganador había utilizado maquillaje.